This product is usually dispatched within 2-4 weeks
Flat rate of $10.00 for shipping anywhere in Australia
You must sign in to add this item to your wishlist. Please sign in or create an account
In the light of Chinese prosody and various mutually illuminating major cases from the original English, Chinese, French, Japanese and German classical literary texts, the book explores the possibility of discovering “a road not taken” within the road well-trodden in literature. In an approach of “what Wittgenstein calls criss-crossing,” this monographic study, the first ever of this nature, as Roger T. Ames points out in the Foreword, also emphasizes a pivotal “recognition that these Chinese values [revealed in the book] are immediately relevant to the Western narrative as well”; the book demonstrates, in other words, how such a “criss-crossing” approach would be unequivocally possible as long as our critical attention be adequately turned to or pivoted upon the “trivial” matters, a posteriori, in accordance with the live syntactic-prosodic context, such as pauses, stresses, phonemes, function words, or the at once text-enlivened and text-enlivening ambiguity of “parts of speech,” which often vary or alter simultaneously according to and against any definitive definition or set category a priori. This issue pertains to any literary text across cultures because no literary text would ever be possibleif it were not, for instance, literally enlivened by the otherwise overlooked “meaningless” function words or phonemes; the texts simultaneously also enliven these “meaningless” elements and often turn them surreptitiously into sometimes serendipitously meaningful and beautiful sea-change-effecting “les mots justes.” Through the immeasurable and yet often imperceptible influences of these exactly “right words,” our literary texts, such as a poem, could thus not simply “be” but subtly “mean” as if by mere means of its simple, rich, and naturally worded being, truly a special “word picture” of dasDing an sich. Describable metaphorically as “museum effect” and “symphonic tapestry,” a special synaesthetic impact could also likely result from such les-mots-justes-facilitated subtle and yet phenomenal sea changes in the texts.
Published | 31 Oct 2018 |
---|---|
Format | Hardback |
Edition | 1st |
Extent | 278 |
ISBN | 9781498573382 |
Imprint | Lexington Books |
Dimensions | 231 x 159 mm |
Publisher | Bloomsbury Publishing |
This is a fascinating journey search for le mot juste in a worded world, packed with sharp, rich, interdisciplinary, cross-cultural insights into eye-catching, ear-enamoring, and soul-nourishing Chinese poetry and comparative prosody.
Robin R. Wang, author of Yinyang: The Way of heaven and Earth in Chinese Thought and Culture
This book integrates the studies of prosody, literature and philosophy, revealing Chen’s deep understanding of Western philosophy and Chinese classics. From a linguistic point of view, especially a prosodic one, the book studies Chinese poetic literature with a comparative view of Western poetic literature, exhibiting multidimensional perspectives with cutting-edge discussions of intimate interactions of sound, thought and literary diction. Chen has brought fresh air to literary studies and new insights to modern linguistics with this book.
Shengli Feng, The Chinese University of Hong Kong
Get 30% off in the May sale - for one week only
Your School account is not valid for the Australia site. You have been logged out of your account.
You are on the Australia site. Would you like to go to the United States site?
Error message.