Skip to main content

Fashion Narrative and Translation

Is Vanity Fair?

Fashion Narrative and Translation cover

Fashion Narrative and Translation

Is Vanity Fair?

Description

Fashion Narrative and Translation: Is Vanity Fair? combines comparative literature, fashion, and translation studies in their interactional roles. The integrated approach provides an innovative blended approach to comparative literature studies benefiting from growing fields of fashion and translation. Within the descriptive frame of fashion concepts and themes, the research furthers the analysis of multiple translations (English and Romance languages) to costume design in film adaptations, from page to screen. The eight chapters of the book are thematically structured raising crucial issues about language and literature in verbal and visual representation and questioning the translatability of the fashion lexicon and lexicography.

Table of Contents

Acknowledgments
Introduction: The Stuff of Words
Chapter One: Fashion Semantics
Chapter Two: Women, Vanity, and Mortiferous Mirrors
Chapter Three: The Ambiguity of Luxury and Eastern Temptations
Chapter Four: From Bonfires to Bonnets: The Antinomies of Fashion Discourse
Chapter Five: The Balls before the Battles
Chapter Six: Ribbons and Laces: Symbols of Seduction
Chapter Seven : Taming, Tailoring, and Domestication: The Shrew Translated
Chapter Eight: Manhattan Macabre, Murders and the Made in Italy
References
Index
About the Author

Product details

Published Jan 09 2023
Format Ebook (Epub & Mobi)
Edition 1st
Extent 288
ISBN 9781793647306
Imprint Lexington Books
Illustrations 11 b/w illustrations;
Publisher Bloomsbury Publishing

About the contributors

Author

Rosanna Masiola

Rosanna Masiola is a retired professor of English,…

ONLINE RESOURCES

Bloomsbury Collections

This book is available on Bloomsbury Collections where your library has access.

Related Titles

Environment: Staging