Dramaturgas Chilenas

Plays by Chilean Female Writers in the Early 21st Century

Dramaturgas Chilenas cover

Dramaturgas Chilenas

Plays by Chilean Female Writers in the Early 21st Century

₹2380.00
This title is available for inspection copy requests

Description

How do female Chilean playwrights address historical trauma, gender critique and collective memory in post-dictatorship, democratic Chile?

Dramaturgas Chilenas: Plays by Chilean Female Writers in the Early 21st Century features five, new, English translations of plays by Chile's leading female playwrights, exploring and decoding their lived experience. Gathering together the plays and analysis by Chilean and U.S. editors, this collection enables English-speakers to engage with this contemporary canon for the very first time.

From the shocking true story of women being coerced into serving as government spies, and heart-breaking accounts of the killings as the country returned to democracy, to examinations of young women protesting and demanding justice, this collection provides a wealth of insight into the contemporary, female Chilean experience.

Featuring an introduction that contextualises the plays and their most prevalent themes, and critical essays that analyse the playwrights' work, and how they address socio-political issues, this collection is a perfect introduction for those wishing to discover more about Chile and its remarkable theatre.

This collection includes Medusa by Ximena Carrera (2010), School for Girls by Nona Fernández (2015), The City of Fruit by Leyla Selman (2018), Hilda Peña by Isidora Stevenson Bordeu (2014) and Sentiments by Carla Zúñiga M. (2013).

Table of Contents

Introduction by Anne García-Romero

Medusa: A Critical Essay by Inés Stranger

Medusa by Ximena Carrera, translated by the author and Constanza Brieba

Hilda Peña: A Critical Essay by Coca Duarte

Hilda Peña by Isidora Stevenson, translated by Constanza Brieba

School for Girls: A Critical Essay by Inés Stranger

School for Girls (Liceo de Niñas) by Nona Fernández, translated by Andrea Thome

The City of Fruit: A Critical Essay by Coca Duarte

The City of Fruit (La Ciudad de la Fruta) by Leyla Selman, translated by Alexandra Ripp

The Yellow Sun of your Long Locks: A Critical Essay by Anne García-Romero

The Yellow Sun of your Long Locks (El Amarillo Sol de tus Cabellos Largos) by Carla Zúñiga, translated by Yael Prizant

Bibliography

Appendix of works by Chilean female playwrights

Product details

Explore Methuen Drama
Published 19 Feb 2026
Format Ebook (Epub & Mobi)
Edition 1st
Extent 224
ISBN 9781350549326
Imprint Methuen Drama
Series Methuen Drama Play Collections
Publisher Bloomsbury Publishing

About the contributors

Anthology Editor

Anne García-Romero

Anne García-Romero is Professor of Theatre at the…

Anthology Editor

Coca Duarte

Coca Duarte is an Associate Professor and Associat…

Anthology Editor

Inés Stranger

Inés Stranger is Professor of Theatre at the Ponti…

Related Titles

Environment: Staging