Free US delivery on orders $35 or over
For information on how we process your data, read our Privacy Policy
Thank you. We will email you when this book is available to order
You must sign in to add this item to your wishlist. Please sign in or create an account
The subjects of the essays in Latin American Shakespeares range from the nineteenth century through the present; from high- to middle- to low-brow stories, plays, films, and poems; from Mexico to Argentina, Chile, Cuba, the U.S. barrio, and diverse sections of Brazil; from artists deservedly famous to artists undeservedly obscure. Shakespeare in Latin America is often implicated in struggles for power - tangentially or directly - and therefore swells the story of world wide political Shakespeare. For Latin American artists, the Shakespearean legacy is available for co-optation not only through parody, adaptation, and both reverent and irreverent (re)creation but also through absorption into unique indigenous genres.
Rick J. Santos in his introduction writes of mestizo Shakespeare - mixed as are the native, colonial, and immigrant populations throughout Latin America. In part 1, Jose Roberto O'Shea queries whether the father of Brazilian theatre can be an impresario who performed Shakespeare rather than encouraging native writers. Roberto Ferreira da Rocha explores how a planned political statement against a military dictatorship failed to make its point. Jesus Tronch-Perez discusses the independence of two adaptors of Hamlet who push the view of the inactive prince to its limits. Gregary J. Racz explains how Pablo Neruda acted upon his understanding of Romeo and Juliet as an exemplar of his views about society. Juan J. Zaro explores political exile Leon Felipe's spiritual rather than political approach. Catherine Boyle examines the translation of Lear by Nicanor Parra during the transitional period after the fall of the Pinochet dictatorship. Margarida Gandara Rauen offers a close-up view of Guilherme Schiffer Duraes's transgressive use of Caliban.
In part 2, Grace Tiffany explores Borges's oeuvre widely and deeply, confirming the fiction writer's fascination with the poet-playwright. Jose Luiz Passos clarifies the debt of Brazilian realist novelist Joaquim Maria Machado de
Published | Sep 01 2005 |
---|---|
Format | Hardback |
Edition | 1st |
Extent | 347 |
ISBN | 9781611473063 |
Imprint | Fairleigh Dickinson University Press |
Dimensions | 10 x 7 inches |
Publisher | Bloomsbury Publishing |
Although much of the material in this book will be new to most people in the English speaking world with an interest in Shakespeare, it is an invaluable addition to our understanding of the ways in Shakespeare adaptation works.
Literature/ Film Quarterly
This is an extraordinary book.
Luso-Brazilian Review
Your School account is not valid for the United States site. You have been logged out of your account.
You are on the United States site. Would you like to go to the United States site?
Error message.